Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-ألماني - lembra que o plano era ficarmos bem

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةألماني

صنف جملة

عنوان
lembra que o plano era ficarmos bem
نص
إقترحت من طرف monicafrs
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

lembra que o plano era ficarmos bem
ملاحظات حول الترجمة
trecho de uma musica do legiao que eu gosto muito.

عنوان
Erinnere dich, dass der Plan war, gut zueinander zu bleiben
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف Rodrigues
لغة الهدف: ألماني

Erinnere dich, dass der Plan war, gut zueinander zu bleiben.
آخر تصديق أو تحرير من طرف iamfromaustria - 10 كانون الاول 2007 14:10





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

2 كانون الاول 2007 04:45

Rodrigues
عدد الرسائل: 1621
it's a long, long time ago... (to be evaluated)

10 كانون الاول 2007 13:36

iamfromaustria
عدد الرسائل: 1335
Could you please tell me the english meaning, so I can check if it's correct?

CC: Angelus Borges casper tavernello

10 كانون الاول 2007 14:04

guilon
عدد الرسائل: 1549
I know I wasn't called here, but I think I could help:

[bridge] Remember that the plan was for us to remain well (like in good terms after a breakup)[/bridge]

10 كانون الاول 2007 14:09

iamfromaustria
عدد الرسائل: 1335
¡muchas gracias!

CC: guilon