Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português Br-Alemão - lembra que o plano era ficarmos bem
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase
Título
lembra que o plano era ficarmos bem
Texto
Enviado por
monicafrs
Língua de origem: Português Br
lembra que o plano era ficarmos bem
Notas sobre a tradução
trecho de uma musica do legiao que eu gosto muito.
Título
Erinnere dich, dass der Plan war, gut zueinander zu bleiben
Tradução
Alemão
Traduzido por
Rodrigues
Língua alvo: Alemão
Erinnere dich, dass der Plan war, gut zueinander zu bleiben.
Última validação ou edição por
iamfromaustria
- 10 Dezembro 2007 14:10
Última Mensagem
Autor
Mensagem
2 Dezembro 2007 04:45
Rodrigues
Número de mensagens: 1621
it's a long, long time ago... (to be evaluated)
10 Dezembro 2007 13:36
iamfromaustria
Número de mensagens: 1335
Could you please tell me the english meaning, so I can check if it's correct?
CC:
Angelus
Borges
casper tavernello
10 Dezembro 2007 14:04
guilon
Número de mensagens: 1549
I know I wasn't called here, but I think I could help:
[bridge] Remember that the plan was for us to remain well (like in good terms after a breakup)[/bridge]
10 Dezembro 2007 14:09
iamfromaustria
Número de mensagens: 1335
¡muchas gracias!
CC:
guilon