쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 브라질 포르투갈어-독일어 - lembra que o plano era ficarmos bem
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
제목
lembra que o plano era ficarmos bem
본문
monicafrs
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
lembra que o plano era ficarmos bem
이 번역물에 관한 주의사항
trecho de uma musica do legiao que eu gosto muito.
제목
Erinnere dich, dass der Plan war, gut zueinander zu bleiben
번역
독일어
Rodrigues
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어
Erinnere dich, dass der Plan war, gut zueinander zu bleiben.
iamfromaustria
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 10일 14:10
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 12월 2일 04:45
Rodrigues
게시물 갯수: 1621
it's a long, long time ago... (to be evaluated)
2007년 12월 10일 13:36
iamfromaustria
게시물 갯수: 1335
Could you please tell me the english meaning, so I can check if it's correct?
CC:
Angelus
Borges
casper tavernello
2007년 12월 10일 14:04
guilon
게시물 갯수: 1549
I know I wasn't called here, but I think I could help:
[bridge] Remember that the plan was for us to remain well (like in good terms after a breakup)[/bridge]
2007년 12월 10일 14:09
iamfromaustria
게시물 갯수: 1335
¡muchas gracias!
CC:
guilon