Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Німецька - lembra que o plano era ficarmos bem

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Німецька

Категорія Наука

Заголовок
lembra que o plano era ficarmos bem
Текст
Публікацію зроблено monicafrs
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

lembra que o plano era ficarmos bem
Пояснення стосовно перекладу
trecho de uma musica do legiao que eu gosto muito.

Заголовок
Erinnere dich, dass der Plan war, gut zueinander zu bleiben
Переклад
Німецька

Переклад зроблено Rodrigues
Мова, якою перекладати: Німецька

Erinnere dich, dass der Plan war, gut zueinander zu bleiben.
Затверджено iamfromaustria - 10 Грудня 2007 14:10





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Грудня 2007 04:45

Rodrigues
Кількість повідомлень: 1621
it's a long, long time ago... (to be evaluated)

10 Грудня 2007 13:36

iamfromaustria
Кількість повідомлень: 1335
Could you please tell me the english meaning, so I can check if it's correct?

CC: Angelus Borges casper tavernello

10 Грудня 2007 14:04

guilon
Кількість повідомлень: 1549
I know I wasn't called here, but I think I could help:

[bridge] Remember that the plan was for us to remain well (like in good terms after a breakup)[/bridge]

10 Грудня 2007 14:09

iamfromaustria
Кількість повідомлень: 1335
¡muchas gracias!

CC: guilon