Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ドイツ語 - lembra que o plano era ficarmos bem

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ドイツ語

カテゴリ

タイトル
lembra que o plano era ficarmos bem
テキスト
monicafrs様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

lembra que o plano era ficarmos bem
翻訳についてのコメント
trecho de uma musica do legiao que eu gosto muito.

タイトル
Erinnere dich, dass der Plan war, gut zueinander zu bleiben
翻訳
ドイツ語

Rodrigues様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Erinnere dich, dass der Plan war, gut zueinander zu bleiben.
最終承認・編集者 iamfromaustria - 2007年 12月 10日 14:10





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 12月 2日 04:45

Rodrigues
投稿数: 1621
it's a long, long time ago... (to be evaluated)

2007年 12月 10日 13:36

iamfromaustria
投稿数: 1335
Could you please tell me the english meaning, so I can check if it's correct?

CC: Angelus Borges casper tavernello

2007年 12月 10日 14:04

guilon
投稿数: 1549
I know I wasn't called here, but I think I could help:

[bridge] Remember that the plan was for us to remain well (like in good terms after a breakup)[/bridge]

2007年 12月 10日 14:09

iamfromaustria
投稿数: 1335
¡muchas gracias!

CC: guilon