Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Немецкий - lembra que o plano era ficarmos bem

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Немецкий

Категория Предложение

Статус
lembra que o plano era ficarmos bem
Tекст
Добавлено monicafrs
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

lembra que o plano era ficarmos bem
Комментарии для переводчика
trecho de uma musica do legiao que eu gosto muito.

Статус
Erinnere dich, dass der Plan war, gut zueinander zu bleiben
Перевод
Немецкий

Перевод сделан Rodrigues
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Erinnere dich, dass der Plan war, gut zueinander zu bleiben.
Последнее изменение было внесено пользователем iamfromaustria - 10 Декабрь 2007 14:10





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

2 Декабрь 2007 04:45

Rodrigues
Кол-во сообщений: 1621
it's a long, long time ago... (to be evaluated)

10 Декабрь 2007 13:36

iamfromaustria
Кол-во сообщений: 1335
Could you please tell me the english meaning, so I can check if it's correct?

CC: Angelus Borges casper tavernello

10 Декабрь 2007 14:04

guilon
Кол-во сообщений: 1549
I know I wasn't called here, but I think I could help:

[bridge] Remember that the plan was for us to remain well (like in good terms after a breakup)[/bridge]

10 Декабрь 2007 14:09

iamfromaustria
Кол-во сообщений: 1335
¡muchas gracias!

CC: guilon