Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Brasilianportugali-Saksa - lembra que o plano era ficarmos bem
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Otsikko
lembra que o plano era ficarmos bem
Teksti
Lähettäjä
monicafrs
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
lembra que o plano era ficarmos bem
Huomioita käännöksestä
trecho de uma musica do legiao que eu gosto muito.
Otsikko
Erinnere dich, dass der Plan war, gut zueinander zu bleiben
Käännös
Saksa
Kääntäjä
Rodrigues
Kohdekieli: Saksa
Erinnere dich, dass der Plan war, gut zueinander zu bleiben.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
iamfromaustria
- 10 Joulukuu 2007 14:10
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
2 Joulukuu 2007 04:45
Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
it's a long, long time ago... (to be evaluated)
10 Joulukuu 2007 13:36
iamfromaustria
Viestien lukumäärä: 1335
Could you please tell me the english meaning, so I can check if it's correct?
CC:
Angelus
Borges
casper tavernello
10 Joulukuu 2007 14:04
guilon
Viestien lukumäärä: 1549
I know I wasn't called here, but I think I could help:
[bridge] Remember that the plan was for us to remain well (like in good terms after a breakup)[/bridge]
10 Joulukuu 2007 14:09
iamfromaustria
Viestien lukumäärä: 1335
¡muchas gracias!
CC:
guilon