Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português brasileiro-Alemão - lembra que o plano era ficarmos bem
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
Título
lembra que o plano era ficarmos bem
Texto
Enviado por
monicafrs
Idioma de origem: Português brasileiro
lembra que o plano era ficarmos bem
Notas sobre a tradução
trecho de uma musica do legiao que eu gosto muito.
Título
Erinnere dich, dass der Plan war, gut zueinander zu bleiben
Tradução
Alemão
Traduzido por
Rodrigues
Idioma alvo: Alemão
Erinnere dich, dass der Plan war, gut zueinander zu bleiben.
Último validado ou editado por
iamfromaustria
- 10 Dezembro 2007 14:10
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
2 Dezembro 2007 04:45
Rodrigues
Número de Mensagens: 1621
it's a long, long time ago... (to be evaluated)
10 Dezembro 2007 13:36
iamfromaustria
Número de Mensagens: 1335
Could you please tell me the english meaning, so I can check if it's correct?
CC:
Angelus
Borges
casper tavernello
10 Dezembro 2007 14:04
guilon
Número de Mensagens: 1549
I know I wasn't called here, but I think I could help:
[bridge] Remember that the plan was for us to remain well (like in good terms after a breakup)[/bridge]
10 Dezembro 2007 14:09
iamfromaustria
Número de Mensagens: 1335
¡muchas gracias!
CC:
guilon