Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Dansk-Spansk - jeg elsker dig marie, du er vidunderlig
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
jeg elsker dig marie, du er vidunderlig
Tekst
Tilmeldt af
clocker
Sprog, der skal oversættes fra: Dansk
jeg elsker dig marie, du er vidunderlig
Titel
Te quiero mucho Marie, tú eres maravillosa.
Oversættelse
Spansk
Oversat af
acuario
Sproget, der skal oversættes til: Spansk
Te quiero mucho Marie, tú eres maravillosa.
Senest valideret eller redigeret af
guilon
- 3 December 2007 01:08
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
29 November 2007 20:35
ida006
Antal indlæg: 5
diferente does not means "vidunderlig"- Vidunderlig is: maravilloso/a.
Diferente means different, in this context it means special.
1 December 2007 02:35
Mats Fondelius
Antal indlæg: 153
The beginning of the phrase would be more correct like this:
"Te amo Marie,...."