Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Danski-Španjolski - jeg elsker dig marie, du er vidunderlig

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: DanskiŠpanjolski

Naslov
jeg elsker dig marie, du er vidunderlig
Tekst
Poslao clocker
Izvorni jezik: Danski

jeg elsker dig marie, du er vidunderlig

Naslov
Te quiero mucho Marie, tú eres maravillosa.
Prevođenje
Španjolski

Preveo acuario
Ciljni jezik: Španjolski

Te quiero mucho Marie, tú eres maravillosa.
Posljednji potvrdio i uredio guilon - 3 prosinac 2007 01:08





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

29 studeni 2007 20:35

ida006
Broj poruka: 5
diferente does not means "vidunderlig"- Vidunderlig is: maravilloso/a.

Diferente means different, in this context it means special.

1 prosinac 2007 02:35

Mats Fondelius
Broj poruka: 153
The beginning of the phrase would be more correct like this:
"Te amo Marie,...."