Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Δανέζικα-Ισπανικά - jeg elsker dig marie, du er vidunderlig

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΔανέζικαΙσπανικά

τίτλος
jeg elsker dig marie, du er vidunderlig
Κείμενο
Υποβλήθηκε από clocker
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα

jeg elsker dig marie, du er vidunderlig

τίτλος
Te quiero mucho Marie, tú eres maravillosa.
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από acuario
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Te quiero mucho Marie, tú eres maravillosa.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από guilon - 3 Δεκέμβριος 2007 01:08





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

29 Νοέμβριος 2007 20:35

ida006
Αριθμός μηνυμάτων: 5
diferente does not means "vidunderlig"- Vidunderlig is: maravilloso/a.

Diferente means different, in this context it means special.

1 Δεκέμβριος 2007 02:35

Mats Fondelius
Αριθμός μηνυμάτων: 153
The beginning of the phrase would be more correct like this:
"Te amo Marie,...."