Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kideni-Kihispania - jeg elsker dig marie, du er vidunderlig
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
jeg elsker dig marie, du er vidunderlig
Nakala
Tafsiri iliombwa na
clocker
Lugha ya kimaumbile: Kideni
jeg elsker dig marie, du er vidunderlig
Kichwa
Te quiero mucho Marie, tú eres maravillosa.
Tafsiri
Kihispania
Ilitafsiriwa na
acuario
Lugha inayolengwa: Kihispania
Te quiero mucho Marie, tú eres maravillosa.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
guilon
- 3 Disemba 2007 01:08
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
29 Novemba 2007 20:35
ida006
Idadi ya ujumbe: 5
diferente does not means "vidunderlig"- Vidunderlig is: maravilloso/a.
Diferente means different, in this context it means special.
1 Disemba 2007 02:35
Mats Fondelius
Idadi ya ujumbe: 153
The beginning of the phrase would be more correct like this:
"Te amo Marie,...."