Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Danska-Spanska - jeg elsker dig marie, du er vidunderlig
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
jeg elsker dig marie, du er vidunderlig
Text
Tillagd av
clocker
Källspråk: Danska
jeg elsker dig marie, du er vidunderlig
Titel
Te quiero mucho Marie, tú eres maravillosa.
Översättning
Spanska
Översatt av
acuario
Språket som det ska översättas till: Spanska
Te quiero mucho Marie, tú eres maravillosa.
Senast granskad eller redigerad av
guilon
- 3 December 2007 01:08
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
29 November 2007 20:35
ida006
Antal inlägg: 5
diferente does not means "vidunderlig"- Vidunderlig is: maravilloso/a.
Diferente means different, in this context it means special.
1 December 2007 02:35
Mats Fondelius
Antal inlägg: 153
The beginning of the phrase would be more correct like this:
"Te amo Marie,...."