Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Tysk - umarim günün güzel gecer canim
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
umarim günün güzel gecer canim
Tekst
Tilmeldt af
chermanns
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
umarim günün güzel gecer canim
Bemærkninger til oversættelsen
Bitte in die deutsche Spreche übersetzen
Titel
Ich hoffe,...
Oversættelse
Tysk
Oversat af
mezu
Sproget, der skal oversættes til: Tysk
Ich hoffe, du verbringst einen schönen Tag, mein Schatz
Senest valideret eller redigeret af
iamfromaustria
- 10 December 2007 15:14
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
9 December 2007 18:17
farukhan
Antal indlæg: 4
ÖYLE GİBİ GELLİO
10 December 2007 14:19
iamfromaustria
Antal indlæg: 1335
It would be good to hear one more opinion, before accepting it. Could you please bridge me that one?
CC:
kafetzou
10 December 2007 14:40
kafetzou
Antal indlæg: 7963
Literally: "I hope that your day passes nicely, my dear" We would probably say, "I hope you have a nice day, my love" or something like that.
10 December 2007 15:14
iamfromaustria
Antal indlæg: 1335
Dankeschön!!