Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-آلمانی - umarim günün güzel gecer canim

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیآلمانی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
umarim günün güzel gecer canim
متن
chermanns پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

umarim günün güzel gecer canim
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bitte in die deutsche Spreche übersetzen

عنوان
Ich hoffe,...
ترجمه
آلمانی

mezu ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Ich hoffe, du verbringst einen schönen Tag, mein Schatz
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iamfromaustria - 10 دسامبر 2007 15:14





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

9 دسامبر 2007 18:17

farukhan
تعداد پیامها: 4
ÖYLE GİBİ GELLİO

10 دسامبر 2007 14:19

iamfromaustria
تعداد پیامها: 1335
It would be good to hear one more opinion, before accepting it. Could you please bridge me that one?

CC: kafetzou

10 دسامبر 2007 14:40

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Literally: "I hope that your day passes nicely, my dear" We would probably say, "I hope you have a nice day, my love" or something like that.

10 دسامبر 2007 15:14

iamfromaustria
تعداد پیامها: 1335
Dankeschön!!