Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Njemački - umarim günün güzel gecer canim

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiNjemački

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
umarim günün güzel gecer canim
Tekst
Poslao chermanns
Izvorni jezik: Turski

umarim günün güzel gecer canim
Primjedbe o prijevodu
Bitte in die deutsche Spreche übersetzen

Naslov
Ich hoffe,...
Prevođenje
Njemački

Preveo mezu
Ciljni jezik: Njemački

Ich hoffe, du verbringst einen schönen Tag, mein Schatz
Posljednji potvrdio i uredio iamfromaustria - 10 prosinac 2007 15:14





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

9 prosinac 2007 18:17

farukhan
Broj poruka: 4
ÖYLE GİBİ GELLİO

10 prosinac 2007 14:19

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
It would be good to hear one more opinion, before accepting it. Could you please bridge me that one?

CC: kafetzou

10 prosinac 2007 14:40

kafetzou
Broj poruka: 7963
Literally: "I hope that your day passes nicely, my dear" We would probably say, "I hope you have a nice day, my love" or something like that.

10 prosinac 2007 15:14

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
Dankeschön!!