Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Týkst - umarim günün güzel gecer canim

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktTýkst

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
umarim günün güzel gecer canim
Tekstur
Framborið av chermanns
Uppruna mál: Turkiskt

umarim günün güzel gecer canim
Viðmerking um umsetingina
Bitte in die deutsche Spreche übersetzen

Heiti
Ich hoffe,...
Umseting
Týkst

Umsett av mezu
Ynskt mál: Týkst

Ich hoffe, du verbringst einen schönen Tag, mein Schatz
Góðkent av iamfromaustria - 10 Desember 2007 15:14





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

9 Desember 2007 18:17

farukhan
Tal av boðum: 4
ÖYLE GİBİ GELLİO

10 Desember 2007 14:19

iamfromaustria
Tal av boðum: 1335
It would be good to hear one more opinion, before accepting it. Could you please bridge me that one?

CC: kafetzou

10 Desember 2007 14:40

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Literally: "I hope that your day passes nicely, my dear" We would probably say, "I hope you have a nice day, my love" or something like that.

10 Desember 2007 15:14

iamfromaustria
Tal av boðum: 1335
Dankeschön!!