Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Germana - umarim günün güzel gecer canim
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
umarim günün güzel gecer canim
Teksto
Submetigx per
chermanns
Font-lingvo: Turka
umarim günün güzel gecer canim
Rimarkoj pri la traduko
Bitte in die deutsche Spreche übersetzen
Titolo
Ich hoffe,...
Traduko
Germana
Tradukita per
mezu
Cel-lingvo: Germana
Ich hoffe, du verbringst einen schönen Tag, mein Schatz
Laste validigita aŭ redaktita de
iamfromaustria
- 10 Decembro 2007 15:14
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
9 Decembro 2007 18:17
farukhan
Nombro da afiŝoj: 4
ÖYLE GİBİ GELLİO
10 Decembro 2007 14:19
iamfromaustria
Nombro da afiŝoj: 1335
It would be good to hear one more opinion, before accepting it. Could you please bridge me that one?
CC:
kafetzou
10 Decembro 2007 14:40
kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Literally: "I hope that your day passes nicely, my dear" We would probably say, "I hope you have a nice day, my love" or something like that.
10 Decembro 2007 15:14
iamfromaustria
Nombro da afiŝoj: 1335
Dankeschön!!