Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Nemacki - umarim günün güzel gecer canim

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiNemacki

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
umarim günün güzel gecer canim
Tekst
Podnet od chermanns
Izvorni jezik: Turski

umarim günün güzel gecer canim
Napomene o prevodu
Bitte in die deutsche Spreche übersetzen

Natpis
Ich hoffe,...
Prevod
Nemacki

Preveo mezu
Željeni jezik: Nemacki

Ich hoffe, du verbringst einen schönen Tag, mein Schatz
Poslednja provera i obrada od iamfromaustria - 10 Decembar 2007 15:14





Poslednja poruka

Autor
Poruka

9 Decembar 2007 18:17

farukhan
Broj poruka: 4
ÖYLE GİBİ GELLİO

10 Decembar 2007 14:19

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
It would be good to hear one more opinion, before accepting it. Could you please bridge me that one?

CC: kafetzou

10 Decembar 2007 14:40

kafetzou
Broj poruka: 7963
Literally: "I hope that your day passes nicely, my dear" We would probably say, "I hope you have a nice day, my love" or something like that.

10 Decembar 2007 15:14

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
Dankeschön!!