Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Alemão - umarim günün güzel gecer canim
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
umarim günün güzel gecer canim
Texto
Enviado por
chermanns
Idioma de origem: Turco
umarim günün güzel gecer canim
Notas sobre a tradução
Bitte in die deutsche Spreche übersetzen
Título
Ich hoffe,...
Tradução
Alemão
Traduzido por
mezu
Idioma alvo: Alemão
Ich hoffe, du verbringst einen schönen Tag, mein Schatz
Último validado ou editado por
iamfromaustria
- 10 Dezembro 2007 15:14
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
9 Dezembro 2007 18:17
farukhan
Número de Mensagens: 4
ÖYLE GİBİ GELLİO
10 Dezembro 2007 14:19
iamfromaustria
Número de Mensagens: 1335
It would be good to hear one more opinion, before accepting it. Could you please bridge me that one?
CC:
kafetzou
10 Dezembro 2007 14:40
kafetzou
Número de Mensagens: 7963
Literally: "I hope that your day passes nicely, my dear" We would probably say, "I hope you have a nice day, my love" or something like that.
10 Dezembro 2007 15:14
iamfromaustria
Número de Mensagens: 1335
Dankeschön!!