Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Tysk - umarim günün güzel gecer canim

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskTysk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
umarim günün güzel gecer canim
Tekst
Skrevet av chermanns
Kildespråk: Tyrkisk

umarim günün güzel gecer canim
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Bitte in die deutsche Spreche übersetzen

Tittel
Ich hoffe,...
Oversettelse
Tysk

Oversatt av mezu
Språket det skal oversettes til: Tysk

Ich hoffe, du verbringst einen schönen Tag, mein Schatz
Senest vurdert og redigert av iamfromaustria - 10 Desember 2007 15:14





Siste Innlegg

Av
Innlegg

9 Desember 2007 18:17

farukhan
Antall Innlegg: 4
ÖYLE GİBİ GELLİO

10 Desember 2007 14:19

iamfromaustria
Antall Innlegg: 1335
It would be good to hear one more opinion, before accepting it. Could you please bridge me that one?

CC: kafetzou

10 Desember 2007 14:40

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Literally: "I hope that your day passes nicely, my dear" We would probably say, "I hope you have a nice day, my love" or something like that.

10 Desember 2007 15:14

iamfromaustria
Antall Innlegg: 1335
Dankeschön!!