Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Gjermanisht - umarim günün güzel gecer canim
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
umarim günün güzel gecer canim
Tekst
Prezantuar nga
chermanns
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
umarim günün güzel gecer canim
Vërejtje rreth përkthimit
Bitte in die deutsche Spreche übersetzen
Titull
Ich hoffe,...
Përkthime
Gjermanisht
Perkthyer nga
mezu
Përkthe në: Gjermanisht
Ich hoffe, du verbringst einen schönen Tag, mein Schatz
U vleresua ose u publikua se fundi nga
iamfromaustria
- 10 Dhjetor 2007 15:14
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
9 Dhjetor 2007 18:17
farukhan
Numri i postimeve: 4
ÖYLE GİBİ GELLİO
10 Dhjetor 2007 14:19
iamfromaustria
Numri i postimeve: 1335
It would be good to hear one more opinion, before accepting it. Could you please bridge me that one?
CC:
kafetzou
10 Dhjetor 2007 14:40
kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Literally: "I hope that your day passes nicely, my dear" We would probably say, "I hope you have a nice day, my love" or something like that.
10 Dhjetor 2007 15:14
iamfromaustria
Numri i postimeve: 1335
Dankeschön!!