쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-독일어 - umarim günün güzel gecer canim
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
umarim günün güzel gecer canim
본문
chermanns
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
umarim günün güzel gecer canim
이 번역물에 관한 주의사항
Bitte in die deutsche Spreche übersetzen
제목
Ich hoffe,...
번역
독일어
mezu
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어
Ich hoffe, du verbringst einen schönen Tag, mein Schatz
iamfromaustria
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 10일 15:14
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 12월 9일 18:17
farukhan
게시물 갯수: 4
ÖYLE GİBİ GELLİO
2007년 12월 10일 14:19
iamfromaustria
게시물 갯수: 1335
It would be good to hear one more opinion, before accepting it. Could you please bridge me that one?
CC:
kafetzou
2007년 12월 10일 14:40
kafetzou
게시물 갯수: 7963
Literally: "I hope that your day passes nicely, my dear" We would probably say, "I hope you have a nice day, my love" or something like that.
2007년 12월 10일 15:14
iamfromaustria
게시물 갯수: 1335
Dankeschön!!