Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Γερμανικά - umarim günün güzel gecer canim

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΓερμανικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
umarim günün güzel gecer canim
Κείμενο
Υποβλήθηκε από chermanns
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

umarim günün güzel gecer canim
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bitte in die deutsche Spreche übersetzen

τίτλος
Ich hoffe,...
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από mezu
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Ich hoffe, du verbringst einen schönen Tag, mein Schatz
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iamfromaustria - 10 Δεκέμβριος 2007 15:14





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

9 Δεκέμβριος 2007 18:17

farukhan
Αριθμός μηνυμάτων: 4
ÖYLE GİBİ GELLİO

10 Δεκέμβριος 2007 14:19

iamfromaustria
Αριθμός μηνυμάτων: 1335
It would be good to hear one more opinion, before accepting it. Could you please bridge me that one?

CC: kafetzou

10 Δεκέμβριος 2007 14:40

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
Literally: "I hope that your day passes nicely, my dear" We would probably say, "I hope you have a nice day, my love" or something like that.

10 Δεκέμβριος 2007 15:14

iamfromaustria
Αριθμός μηνυμάτων: 1335
Dankeschön!!