Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Alemany - umarim günün güzel gecer canim
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
umarim günün güzel gecer canim
Text
Enviat per
chermanns
Idioma orígen: Turc
umarim günün güzel gecer canim
Notes sobre la traducció
Bitte in die deutsche Spreche übersetzen
Títol
Ich hoffe,...
Traducció
Alemany
Traduït per
mezu
Idioma destí: Alemany
Ich hoffe, du verbringst einen schönen Tag, mein Schatz
Darrera validació o edició per
iamfromaustria
- 10 Desembre 2007 15:14
Darrer missatge
Autor
Missatge
9 Desembre 2007 18:17
farukhan
Nombre de missatges: 4
ÖYLE GİBİ GELLİO
10 Desembre 2007 14:19
iamfromaustria
Nombre de missatges: 1335
It would be good to hear one more opinion, before accepting it. Could you please bridge me that one?
CC:
kafetzou
10 Desembre 2007 14:40
kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Literally: "I hope that your day passes nicely, my dear" We would probably say, "I hope you have a nice day, my love" or something like that.
10 Desembre 2007 15:14
iamfromaustria
Nombre de missatges: 1335
Dankeschön!!