Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Svenska-Spanska - Sjömannen ber inte om medvind, han lär sig segla.
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
Sjömannen ber inte om medvind, han lär sig segla.
Text
Tillagd av
JKe
Källspråk: Svenska
Sjömannen ber inte om medvind, han lär sig segla.
Anmärkningar avseende översättningen
ett citat av Gustaf Lindeborg som ska bli en text till en tatuering.
Titel
Spanska
Översättning
Spanska
Översatt av
Alicia08
Språket som det ska översättas till: Spanska
El marinero no pide buen viento, aprende a navegar.
Anmärkningar avseende översättningen
Alternativ översättning: El marinero no ruega por viento favorable, aprende a navegar.
Senast granskad eller redigerad av
pirulito
- 17 Januari 2008 13:51
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
14 Januari 2008 17:10
sismo
Antal inlägg: 74
Maybe it could be said in a shorter way also in spanish??? Considering it is for a tattoo...
15 Januari 2008 17:15
lilian canale
Antal inlägg: 14972
...sino
aprender
a alzar....
16 Januari 2008 13:03
pirulito
Antal inlägg: 1180
El marinero no ruega por viento favorable, aprende a navegar.