Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Шведский-Испанский - Sjömannen ber inte om medvind, han lär sig segla.
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Статус
Sjömannen ber inte om medvind, han lär sig segla.
Tекст
Добавлено
JKe
Язык, с которого нужно перевести: Шведский
Sjömannen ber inte om medvind, han lär sig segla.
Комментарии для переводчика
ett citat av Gustaf Lindeborg som ska bli en text till en tatuering.
Статус
Spanska
Перевод
Испанский
Перевод сделан
Alicia08
Язык, на который нужно перевести: Испанский
El marinero no pide buen viento, aprende a navegar.
Комментарии для переводчика
Alternativ översättning: El marinero no ruega por viento favorable, aprende a navegar.
Последнее изменение было внесено пользователем
pirulito
- 17 Январь 2008 13:51
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
14 Январь 2008 17:10
sismo
Кол-во сообщений: 74
Maybe it could be said in a shorter way also in spanish??? Considering it is for a tattoo...
15 Январь 2008 17:15
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
...sino
aprender
a alzar....
16 Январь 2008 13:03
pirulito
Кол-во сообщений: 1180
El marinero no ruega por viento favorable, aprende a navegar.