Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Swedish-Испански - Sjömannen ber inte om medvind, han lär sig segla.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Заглавие
Sjömannen ber inte om medvind, han lär sig segla.
Текст
Предоставено от
JKe
Език, от който се превежда: Swedish
Sjömannen ber inte om medvind, han lär sig segla.
Забележки за превода
ett citat av Gustaf Lindeborg som ska bli en text till en tatuering.
Заглавие
Spanska
Превод
Испански
Преведено от
Alicia08
Желан език: Испански
El marinero no pide buen viento, aprende a navegar.
Забележки за превода
Alternativ översättning: El marinero no ruega por viento favorable, aprende a navegar.
За последен път се одобри от
pirulito
- 17 Януари 2008 13:51
Последно мнение
Автор
Мнение
14 Януари 2008 17:10
sismo
Общо мнения: 74
Maybe it could be said in a shorter way also in spanish??? Considering it is for a tattoo...
15 Януари 2008 17:15
lilian canale
Общо мнения: 14972
...sino
aprender
a alzar....
16 Януари 2008 13:03
pirulito
Общо мнения: 1180
El marinero no ruega por viento favorable, aprende a navegar.