Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-スペイン語 - Sjömannen ber inte om medvind, han lär sig segla.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語スペイン語ラテン語

カテゴリ

タイトル
Sjömannen ber inte om medvind, han lär sig segla.
テキスト
JKe様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Sjömannen ber inte om medvind, han lär sig segla.
翻訳についてのコメント
ett citat av Gustaf Lindeborg som ska bli en text till en tatuering.

タイトル
Spanska
翻訳
スペイン語

Alicia08様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

El marinero no pide buen viento, aprende a navegar.
翻訳についてのコメント
Alternativ översättning: El marinero no ruega por viento favorable, aprende a navegar.
最終承認・編集者 pirulito - 2008年 1月 17日 13:51





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 1月 14日 17:10

sismo
投稿数: 74
Maybe it could be said in a shorter way also in spanish??? Considering it is for a tattoo...

2008年 1月 15日 17:15

lilian canale
投稿数: 14972
...sino aprender a alzar....

2008年 1月 16日 13:03

pirulito
投稿数: 1180
El marinero no ruega por viento favorable, aprende a navegar.