خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - سوئدی-اسپانیولی - Sjömannen ber inte om medvind, han lär sig segla.
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله
عنوان
Sjömannen ber inte om medvind, han lär sig segla.
متن
JKe
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی
Sjömannen ber inte om medvind, han lär sig segla.
ملاحظاتی درباره ترجمه
ett citat av Gustaf Lindeborg som ska bli en text till en tatuering.
عنوان
Spanska
ترجمه
اسپانیولی
Alicia08
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی
El marinero no pide buen viento, aprende a navegar.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Alternativ översättning: El marinero no ruega por viento favorable, aprende a navegar.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
pirulito
- 17 ژانویه 2008 13:51
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
14 ژانویه 2008 17:10
sismo
تعداد پیامها: 74
Maybe it could be said in a shorter way also in spanish??? Considering it is for a tattoo...
15 ژانویه 2008 17:15
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
...sino
aprender
a alzar....
16 ژانویه 2008 13:03
pirulito
تعداد پیامها: 1180
El marinero no ruega por viento favorable, aprende a navegar.