Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sueco-Espanhol - Sjömannen ber inte om medvind, han lär sig segla.
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
Título
Sjömannen ber inte om medvind, han lär sig segla.
Texto
Enviado por
JKe
Idioma de origem: Sueco
Sjömannen ber inte om medvind, han lär sig segla.
Notas sobre a tradução
ett citat av Gustaf Lindeborg som ska bli en text till en tatuering.
Título
Spanska
Tradução
Espanhol
Traduzido por
Alicia08
Idioma alvo: Espanhol
El marinero no pide buen viento, aprende a navegar.
Notas sobre a tradução
Alternativ översättning: El marinero no ruega por viento favorable, aprende a navegar.
Último validado ou editado por
pirulito
- 17 Janeiro 2008 13:51
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
14 Janeiro 2008 17:10
sismo
Número de Mensagens: 74
Maybe it could be said in a shorter way also in spanish??? Considering it is for a tattoo...
15 Janeiro 2008 17:15
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
...sino
aprender
a alzar....
16 Janeiro 2008 13:03
pirulito
Número de Mensagens: 1180
El marinero no ruega por viento favorable, aprende a navegar.