Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Espanja - Sjömannen ber inte om medvind, han lär sig segla.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEspanjaLatina

Kategoria Lause

Otsikko
Sjömannen ber inte om medvind, han lär sig segla.
Teksti
Lähettäjä JKe
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Sjömannen ber inte om medvind, han lär sig segla.
Huomioita käännöksestä
ett citat av Gustaf Lindeborg som ska bli en text till en tatuering.

Otsikko
Spanska
Käännös
Espanja

Kääntäjä Alicia08
Kohdekieli: Espanja

El marinero no pide buen viento, aprende a navegar.
Huomioita käännöksestä
Alternativ översättning: El marinero no ruega por viento favorable, aprende a navegar.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pirulito - 17 Tammikuu 2008 13:51





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Tammikuu 2008 17:10

sismo
Viestien lukumäärä: 74
Maybe it could be said in a shorter way also in spanish??? Considering it is for a tattoo...

15 Tammikuu 2008 17:15

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
...sino aprender a alzar....

16 Tammikuu 2008 13:03

pirulito
Viestien lukumäärä: 1180
El marinero no ruega por viento favorable, aprende a navegar.