Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Rumänska - mi amor te extaño mucho, te amo tanto vida

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaRumänska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
mi amor te extaño mucho, te amo tanto vida
Text
Tillagd av ale_nico
Källspråk: Spanska

mi amor te extaño mucho, te amo tanto vida

Titel
Dragul meu, mi-e foarte dor de tine, te iubesc atât de mult sufleţel
Översättning
Rumänska

Översatt av miyabi
Språket som det ska översättas till: Rumänska

Dragul meu, mi-e foarte dor de tine, te iubesc atât de mult, sufleţel.
Anmärkningar avseende översättningen
mi amor - if it refers to a girl, it's "draga mea"; if it refers to a boy it's "dragul meu".
vida - "sufleţel", "iubiţel", "iubi" or other cute words as such.
Senast granskad eller redigerad av iepurica - 18 Januari 2008 11:13