Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Ρουμανικά - mi amor te extaño mucho, te amo tanto vida

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΡουμανικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
mi amor te extaño mucho, te amo tanto vida
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ale_nico
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

mi amor te extaño mucho, te amo tanto vida

τίτλος
Dragul meu, mi-e foarte dor de tine, te iubesc atât de mult sufleţel
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από miyabi
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Dragul meu, mi-e foarte dor de tine, te iubesc atât de mult, sufleţel.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
mi amor - if it refers to a girl, it's "draga mea"; if it refers to a boy it's "dragul meu".
vida - "sufleţel", "iubiţel", "iubi" or other cute words as such.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iepurica - 18 Ιανουάριος 2008 11:13