Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Rumunski - mi amor te extaño mucho, te amo tanto vida

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiRumunski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
mi amor te extaño mucho, te amo tanto vida
Tekst
Podnet od ale_nico
Izvorni jezik: Spanski

mi amor te extaño mucho, te amo tanto vida

Natpis
Dragul meu, mi-e foarte dor de tine, te iubesc atât de mult sufleţel
Prevod
Rumunski

Preveo miyabi
Željeni jezik: Rumunski

Dragul meu, mi-e foarte dor de tine, te iubesc atât de mult, sufleţel.
Napomene o prevodu
mi amor - if it refers to a girl, it's "draga mea"; if it refers to a boy it's "dragul meu".
vida - "sufleţel", "iubiţel", "iubi" or other cute words as such.
Poslednja provera i obrada od iepurica - 18 Januar 2008 11:13