Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Rumana - mi amor te extaño mucho, te amo tanto vida

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaRumana

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
mi amor te extaño mucho, te amo tanto vida
Teksto
Submetigx per ale_nico
Font-lingvo: Hispana

mi amor te extaño mucho, te amo tanto vida

Titolo
Dragul meu, mi-e foarte dor de tine, te iubesc atât de mult sufleţel
Traduko
Rumana

Tradukita per miyabi
Cel-lingvo: Rumana

Dragul meu, mi-e foarte dor de tine, te iubesc atât de mult, sufleţel.
Rimarkoj pri la traduko
mi amor - if it refers to a girl, it's "draga mea"; if it refers to a boy it's "dragul meu".
vida - "sufleţel", "iubiţel", "iubi" or other cute words as such.
Laste validigita aŭ redaktita de iepurica - 18 Januaro 2008 11:13