Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-रोमानियन - mi amor te extaño mucho, te amo tanto vida

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीरोमानियन

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
mi amor te extaño mucho, te amo tanto vida
हरफ
ale_nicoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

mi amor te extaño mucho, te amo tanto vida

शीर्षक
Dragul meu, mi-e foarte dor de tine, te iubesc atât de mult sufleţel
अनुबाद
रोमानियन

miyabiद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रोमानियन

Dragul meu, mi-e foarte dor de tine, te iubesc atât de mult, sufleţel.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
mi amor - if it refers to a girl, it's "draga mea"; if it refers to a boy it's "dragul meu".
vida - "sufleţel", "iubiţel", "iubi" or other cute words as such.
Validated by iepurica - 2008年 जनवरी 18日 11:13