Översättning - Latin-Spanska - et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et...Aktuell status Översättning
Kategori Fritt skrivande - Utforskning/Äventyr | et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et... | | Källspråk: Latin
et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et illum matri suae |
|
| Y el que habÃa muerto resucitó y empezó a hablar... | | Språket som det ska översättas till: Spanska
Y el que habÃa muerto se sentó y empezó a hablar y se lo dió a su madre. | Anmärkningar avseende översättningen | Frase completa: Et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et dedit illum matri suae. |
|
Senast granskad eller redigerad av pirulito - 30 Januari 2008 16:55
Senaste inlägg | | | | | 30 Januari 2008 13:30 | | | Eva, la frase (de Lucas 7,15) está incompleta:
Et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et dedit illum matri suae.
Además, el verbo resido tal vez no tendrÃa que traducirse sin más por resucitar (mejor serÃa "se sentó", "se incorporó" o algo asÃ).
CC: evulitsa |
|
|