Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λατινικά-Ισπανικά - et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΑγγλικάΙσπανικάΙταλικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Εξερευνήσεις/Περιπέτεια

τίτλος
et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από amandaramos225
Γλώσσα πηγής: Λατινικά

et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et illum matri suae

τίτλος
Y el que había muerto resucitó y empezó a hablar...
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από evulitsa
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Y el que había muerto se sentó y empezó a hablar y se lo dió a su madre.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Frase completa: Et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et dedit illum matri suae.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pirulito - 30 Ιανουάριος 2008 16:55





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

30 Ιανουάριος 2008 13:30

pirulito
Αριθμός μηνυμάτων: 1180
Eva, la frase (de Lucas 7,15) está incompleta:

Et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et dedit illum matri suae.

Además, el verbo resido tal vez no tendría que traducirse sin más por resucitar (mejor sería "se sentó", "se incorporó" o algo así).




CC: evulitsa