Μετάφραση - Λατινικά-Ισπανικά - et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Εξερευνήσεις/Περιπέτεια | et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et... | | Γλώσσα πηγής: Λατινικά
et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et illum matri suae |
|
| Y el que habÃa muerto resucitó y empezó a hablar... | ΜετάφρασηΙσπανικά Μεταφράστηκε από evulitsa | Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
Y el que habÃa muerto se sentó y empezó a hablar y se lo dió a su madre. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Frase completa: Et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et dedit illum matri suae. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pirulito - 30 Ιανουάριος 2008 16:55
Τελευταία μηνύματα | | | | | 30 Ιανουάριος 2008 13:30 | | | Eva, la frase (de Lucas 7,15) está incompleta:
Et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et dedit illum matri suae.
Además, el verbo resido tal vez no tendrÃa que traducirse sin más por resucitar (mejor serÃa "se sentó", "se incorporó" o algo asÃ).
CC: evulitsa |
|
|