Prevod - Latinski-Spanski - et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et...Trenutni status Prevod
Kategorija Slobodno pisanje - Istrazivanje/Avantura | et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et... | | Izvorni jezik: Latinski
et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et illum matri suae |
|
| Y el que habÃa muerto resucitó y empezó a hablar... | | Željeni jezik: Spanski
Y el que habÃa muerto se sentó y empezó a hablar y se lo dió a su madre. | | Frase completa: Et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et dedit illum matri suae. |
|
Poslednja provera i obrada od pirulito - 30 Januar 2008 16:55
Poslednja poruka | | | | | 30 Januar 2008 13:30 | | | Eva, la frase (de Lucas 7,15) está incompleta:
Et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et dedit illum matri suae.
Además, el verbo resido tal vez no tendrÃa que traducirse sin más por resucitar (mejor serÃa "se sentó", "se incorporó" o algo asÃ).
CC: evulitsa |
|
|