Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Latin-Espagnol - et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LatinAnglaisEspagnolItalien

Catégorie Ecriture libre - Exploration / Aventure

Titre
et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et...
Texte
Proposé par amandaramos225
Langue de départ: Latin

et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et illum matri suae

Titre
Y el que había muerto resucitó y empezó a hablar...
Traduction
Espagnol

Traduit par evulitsa
Langue d'arrivée: Espagnol

Y el que había muerto se sentó y empezó a hablar y se lo dió a su madre.
Commentaires pour la traduction
Frase completa: Et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et dedit illum matri suae.
Dernière édition ou validation par pirulito - 30 Janvier 2008 16:55





Derniers messages

Auteur
Message

30 Janvier 2008 13:30

pirulito
Nombre de messages: 1180
Eva, la frase (de Lucas 7,15) está incompleta:

Et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et dedit illum matri suae.

Además, el verbo resido tal vez no tendría que traducirse sin más por resucitar (mejor sería "se sentó", "se incorporó" o algo así).




CC: evulitsa