Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Svenska-Latin - Ditt vatten

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaLatin

Kategori Dikt/Berättelse - Konst/Skapande/Fantasi

Titel
Ditt vatten
Text
Tillagd av 3DAB
Källspråk: Svenska

Ditt vatten
Anmärkningar avseende översättningen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titel
Aqua tua.
Översättning
Latin

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Latin

Aqua tua.
Senast granskad eller redigerad av charisgre - 1 Februari 2008 15:41





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

31 Januari 2008 10:47

goncin
Antal inlägg: 3706
lilian,

The correct form is "Tua aqua" [or better "Aqua tua", sounds more "Latin"].

"Tuam" is accusative for "tua".
"Acqua" is Italian.

31 Januari 2008 11:46

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Really?

I always knew "acqua" as Latin.
(I'll donate you these points hahaha)

Anyway...nice talking to you again (or write).
How was your vacation?

Lilly (no more nicks, please!)

31 Januari 2008 11:48

goncin
Antal inlägg: 3706
Hello again!

My vacation was wonderful. I hope soon I'll be able some pictures somewhere for everyone to see, but for now I don't have so much time availabe (lots of work!).

As for the nicknames: neither "Li"?

31 Januari 2008 11:52

lilian canale
Antal inlägg: 14972
OK

Li is a nice one.