Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Latina - Ditt vatten

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiLatina

Kategoria Fiktio / Tarina - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Otsikko
Ditt vatten
Teksti
Lähettäjä 3DAB
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Ditt vatten
Huomioita käännöksestä
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Otsikko
Aqua tua.
Käännös
Latina

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Latina

Aqua tua.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut charisgre - 1 Helmikuu 2008 15:41





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

31 Tammikuu 2008 10:47

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
lilian,

The correct form is "Tua aqua" [or better "Aqua tua", sounds more "Latin"].

"Tuam" is accusative for "tua".
"Acqua" is Italian.

31 Tammikuu 2008 11:46

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Really?

I always knew "acqua" as Latin.
(I'll donate you these points hahaha)

Anyway...nice talking to you again (or write).
How was your vacation?

Lilly (no more nicks, please!)

31 Tammikuu 2008 11:48

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
Hello again!

My vacation was wonderful. I hope soon I'll be able some pictures somewhere for everyone to see, but for now I don't have so much time availabe (lots of work!).

As for the nicknames: neither "Li"?

31 Tammikuu 2008 11:52

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
OK

Li is a nice one.