Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Brasiliansk portugisiska-Turkiska - Eu te amo e serei sempre sua.
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening - Kärlek/Vänskap
Titel
Eu te amo e serei sempre sua.
Text
Tillagd av
lannyc
Källspråk: Brasiliansk portugisiska
Eu te amo e serei sempre sua.
Titel
Seni seviyorum ve sonsuza dek senin olacağım.
Översättning
Turkiska
Översatt av
turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Turkiska
Seni seviyorum ve sonsuza dek senin olacağım.
Senast granskad eller redigerad av
smy
- 1 Mars 2008 09:50
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
28 Februari 2008 13:40
smy
Antal inlägg: 2481
it's "sonsuza dek senin olacağım" tr.miss
28 Februari 2008 13:42
turkishmiss
Antal inlägg: 2132
thank you
1 Mars 2008 02:21
aqui_br
Antal inlägg: 123
sonsuza dek ifadesini goremedim....
1 Mars 2008 02:32
turkishmiss
Antal inlägg: 2132
Aqui_br
How do you translate "sempre"
1 Mars 2008 02:40
casper tavernello
Antal inlägg: 5057
I love you and will always be yours.
1 Mars 2008 09:49
smy
Antal inlägg: 2481
The translation is correct Aqui_br
Thanks to Caspertavernello's bridge
CC:
aqui_br
casper tavernello