Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



20翻訳 - ブラジルのポルトガル語-トルコ語 - Eu te amo e serei sempre sua.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語トルコ語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

タイトル
Eu te amo e serei sempre sua.
テキスト
lannyc様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Eu te amo e serei sempre sua.

タイトル
Seni seviyorum ve sonsuza dek senin olacağım.
翻訳
トルコ語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Seni seviyorum ve sonsuza dek senin olacağım.
最終承認・編集者 smy - 2008年 3月 1日 09:50





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 2月 28日 13:40

smy
投稿数: 2481
it's "sonsuza dek senin olacağım" tr.miss

2008年 2月 28日 13:42

turkishmiss
投稿数: 2132
thank you

2008年 3月 1日 02:21

aqui_br
投稿数: 123
sonsuza dek ifadesini goremedim....

2008年 3月 1日 02:32

turkishmiss
投稿数: 2132
Aqui_br
How do you translate "sempre"

2008年 3月 1日 02:40

casper tavernello
投稿数: 5057
I love you and will always be yours.

2008年 3月 1日 09:49

smy
投稿数: 2481
The translation is correct Aqui_br
Thanks to Caspertavernello's bridge

CC: aqui_br casper tavernello