Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Türkisch - Eu te amo e serei sempre sua.
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz - Liebe / Freundschaft
Titel
Eu te amo e serei sempre sua.
Text
Übermittelt von
lannyc
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch
Eu te amo e serei sempre sua.
Titel
Seni seviyorum ve sonsuza dek senin olacağım.
Übersetzung
Türkisch
Übersetzt von
turkishmiss
Zielsprache: Türkisch
Seni seviyorum ve sonsuza dek senin olacağım.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
smy
- 1 März 2008 09:50
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
28 Februar 2008 13:40
smy
Anzahl der Beiträge: 2481
it's "sonsuza dek senin olacağım" tr.miss
28 Februar 2008 13:42
turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
thank you
1 März 2008 02:21
aqui_br
Anzahl der Beiträge: 123
sonsuza dek ifadesini goremedim....
1 März 2008 02:32
turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
Aqui_br
How do you translate "sempre"
1 März 2008 02:40
casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
I love you and will always be yours.
1 März 2008 09:49
smy
Anzahl der Beiträge: 2481
The translation is correct Aqui_br
Thanks to Caspertavernello's bridge
CC:
aqui_br
casper tavernello