Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



20Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Τουρκικά - Eu te amo e serei sempre sua.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΤουρκικά

Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Eu te amo e serei sempre sua.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από lannyc
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Eu te amo e serei sempre sua.

τίτλος
Seni seviyorum ve sonsuza dek senin olacağım.
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Seni seviyorum ve sonsuza dek senin olacağım.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από smy - 1 Μάρτιος 2008 09:50





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

28 Φεβρουάριος 2008 13:40

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
it's "sonsuza dek senin olacağım" tr.miss

28 Φεβρουάριος 2008 13:42

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
thank you

1 Μάρτιος 2008 02:21

aqui_br
Αριθμός μηνυμάτων: 123
sonsuza dek ifadesini goremedim....

1 Μάρτιος 2008 02:32

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
Aqui_br
How do you translate "sempre"

1 Μάρτιος 2008 02:40

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
I love you and will always be yours.

1 Μάρτιος 2008 09:49

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
The translation is correct Aqui_br
Thanks to Caspertavernello's bridge

CC: aqui_br casper tavernello