Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Portugheză braziliană-Turcă - Eu te amo e serei sempre sua.
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Propoziţie - Dragoste/Prietenie
Titlu
Eu te amo e serei sempre sua.
Text
Înscris de
lannyc
Limba sursă: Portugheză braziliană
Eu te amo e serei sempre sua.
Titlu
Seni seviyorum ve sonsuza dek senin olacağım.
Traducerea
Turcă
Tradus de
turkishmiss
Limba ţintă: Turcă
Seni seviyorum ve sonsuza dek senin olacağım.
Validat sau editat ultima dată de către
smy
- 1 Martie 2008 09:50
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
28 Februarie 2008 13:40
smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
it's "sonsuza dek senin olacağım" tr.miss
28 Februarie 2008 13:42
turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
thank you
1 Martie 2008 02:21
aqui_br
Numărul mesajelor scrise: 123
sonsuza dek ifadesini goremedim....
1 Martie 2008 02:32
turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
Aqui_br
How do you translate "sempre"
1 Martie 2008 02:40
casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
I love you and will always be yours.
1 Martie 2008 09:49
smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
The translation is correct Aqui_br
Thanks to Caspertavernello's bridge
CC:
aqui_br
casper tavernello