Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Turc - Eu te amo e serei sempre sua.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase - Amour / Amitié
Titre
Eu te amo e serei sempre sua.
Texte
Proposé par
lannyc
Langue de départ: Portuguais brésilien
Eu te amo e serei sempre sua.
Titre
Seni seviyorum ve sonsuza dek senin olacağım.
Traduction
Turc
Traduit par
turkishmiss
Langue d'arrivée: Turc
Seni seviyorum ve sonsuza dek senin olacağım.
Dernière édition ou validation par
smy
- 1 Mars 2008 09:50
Derniers messages
Auteur
Message
28 Février 2008 13:40
smy
Nombre de messages: 2481
it's "sonsuza dek senin olacağım" tr.miss
28 Février 2008 13:42
turkishmiss
Nombre de messages: 2132
thank you
1 Mars 2008 02:21
aqui_br
Nombre de messages: 123
sonsuza dek ifadesini goremedim....
1 Mars 2008 02:32
turkishmiss
Nombre de messages: 2132
Aqui_br
How do you translate "sempre"
1 Mars 2008 02:40
casper tavernello
Nombre de messages: 5057
I love you and will always be yours.
1 Mars 2008 09:49
smy
Nombre de messages: 2481
The translation is correct Aqui_br
Thanks to Caspertavernello's bridge
CC:
aqui_br
casper tavernello