Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Rumänska-Engelska - Ce ochi ai, să înnebunesc!

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaEngelska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Ce ochi ai, să înnebunesc!
Text
Tillagd av Χρύσα
Källspråk: Rumänska

Ce ochi ai, să înnebunesc!
Anmärkningar avseende översättningen
<Before edits> Ce ochii ai, să înebunesc! <Freya>

Titel
Damn, what a pair of eyes you have!
Översättning
Engelska

Översatt av Oana F.
Språket som det ska översättas till: Engelska

Damn, what a pair of eyes you have!
Anmärkningar avseende översättningen
I suppose the meaning is \"beautiful eyes\". "Sa innebunesc" is slang, translation: something like "Shall I be mad", which in English doesn't express the same feeling like "damn"
Senast granskad eller redigerad av dramati - 24 Mars 2008 11:06





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

23 Mars 2008 22:45

Burduf
Antal inlägg: 238
quels yeux tu as, à me rendre fou

24 Mars 2008 11:06

dramati
Antal inlägg: 972
I am sorry Burduf, you are new here and probably don't understand how I work. Anything you would like to write concerning an English translation must be written in English.

24 Mars 2008 12:12

Burduf
Antal inlägg: 238
ok ! sorry !

I am to bad in english